Prevod od "no nosso" do Srpski


Kako koristiti "no nosso" u rečenicama:

O Universo é um lugar perigoso,... mas no nosso futuro,... Eu e a minha tripulação lutamos para torná-lo seguro.
Svemir je opasno mjesto, ali u nasoj buducnosti, moja ekipa i ja se borimo da ga ucinimo sigurnim.
O Universo é um lugar perigoso,... mas no nosso futuro,...
Galaksija je opasno mjesto ali u buducnosti.
Alguém vomitou no nosso quarto e...
Netko je povratio u našoj sobi pa...
Estão falando no nosso sistema e devem estar aqui.
Govore na našem sustavu. Blizu su.
No nosso ponto mais íntimo estamos a meros milímetros um do outro.
Najbliže rastojanje meðu nama je bilo samo 0, 01 cm.
Sr. Há uma nave Mondoshawan na fronteira pedindo para entrar no nosso território.
Господине, Мондошивански брод тражи дозволу за улаз.
Com infinita complacência, os homens exerciam suas funções, confiantes no nosso domínio sobre este mundo.
Sa beskrajnom bezbrižnošcu, ljudi su se kretali po svetu sigurni u našu vlast nad ovim svetom.
Vamos ficar seguros aqui até pensarmos no nosso próximo passo.
Овде смо безбедни док не смислимо следећи корак.
No nosso acordo, o Pérola Negra séria meu.
Beckett se složio. Crni biser æe biti moj.
Você está no nosso mundo agora.
ts Ti si u našem svijetu danas.
As tropas americanas ainda estão em posição no nosso país.
Amerièke trupe su još uvijek u blizini.
E então, nada ficará no nosso caminho novamente.
I onda, ništa nam neæe stajati na putu.
O Wistrom achará que é a suíte da Moreau, mas estará no nosso quarto disfarçado.
Vistrom æe misliti da stiže u apartman gde je Moroova, ali æe zapravo da ušeta u našu mamac sobu.
Não estamos no nosso melhor, né?
Nije nam baš dan, je l' da?
No nosso tempo, não era um homem de verdade enquanto não fodesse uma garota de cada um dos Sete Reinos e das Terras dos Rios.
У наше време, ниси био прави човек све док ниси појебао по једну девојку из сваког од Седам краљевстава и Речних земаља.
Fez uma entrada triunfal no nosso drama.
Trijumfalno ste ušli u našu malu dramu.
Há sacrifício no nosso sangue, e assim que retribuem?
Žrtvovali smo se i prolivali krv, a ovako nam uzvraæate?
Talvez tenhamos uma ruptura no nosso pequeno projeto.
Možda æemo poremetiti naš mali projekat.
Acha que o DEA pode entrar no nosso banco, roubar nosso dinheiro, que não vamos reagir?
Мислиш да ДЕА може да ушета у нашу банку, украде наш новац, а ми ћемо да ћутимо?
E no nosso ramo previsível é vulnerável.
U našem poslu, predvidljivost znaèi ranjivost.
Nossas ordens são para continuar no nosso quadrante de patrulha.
Nareðenje nam je da nastavimo sa patroliranjem po utvrðenoj ruti.
Coisas assim não deveriam acontecer no nosso bairro.
Ovakve stvari se ne bi trebale dogoditi u našem susjedstvu.
Charlie, o sudoeste é o nosso lar, e não poderíamos ignorar o que está acontecendo no nosso quintal.
Èarli, jugozapad je naš dom i nismo mogli da ignorišemo ono što se dogaða u našem sopstvenom dvorištu.
Para eles, ela já é uma foto pendurada no nosso saguão.
Što se njih tièe, ona je veæ uokvirena slika na poèasnom zidu u predvorju.
Existem mais de dois milhões de cartas, diários e artefatos no nosso arquivo, meticulosamente arquivados e eles não se mantêm assim com estranhos e ursos mexendo em tudo.
Postoji preko dva miliona pisama, dnevnika i artefakta u našoj arhivi. Sve je vrlo pedantno arhivirano. To ne ostaje tako ako æe stranac i njegov meda njuškati okolo.
Nós e muita gente inocente no nosso país.
Било ко од нас. Нити ће много невиних људи у САД.
Porque está acontecendo agora, em todos os países do mundo... menos no nosso.
Јер се то управо дешава, у свакој земљи на свету, осим овде.
Alguma coisa parecia que interferia no nosso sistema.
Било је као да нешто утиче на наш систем.
O tempo chega para todos, mesmo para aqueles no NOSSO ramo.
Vrijeme nas sve zaskoči, čak i našu struku.
O que significa que ninguém ficará no nosso.
Што значи да нико неће ни нама.
Terá ou não terá um urso no nosso casamento?
Hoæe li na našem vjenèanju biti medvjed ili ne?
Talvez agora ela esteja se preparando para o longo sono... sob a luz do nosso novo sol... no nosso novo lar.
Možda se upravo sada priprema za dugi san. Pod svetlošæu našeg novog sunca. U našem novom domu.
Ficávamos confinados no nosso quarto, no sótão.
Bili smo ogranièeni na djeèju sobu. U potkrovlju.
Ouvi dizer que está instalando uma câmera no nosso caminhão.
Èuo sam da instaliraš kameru na naše vozilo.
Se refere a mulheres que são nota quatro no nosso país, viram nota dez quando vêm a uma zona de guerra, e quando voltam ao nosso país, se tornam nota quatro de novo.
Odnosi se na žene, èetvorke kod kuæe, koje postanu desetke kad negde odu a kad se vrate, ponovo postanu èetvorke.
Você causou isso no nosso casamento.
Ово си ми урадила у браку.
Parece que deixei os Orcs entrarem no nosso mundo.
Izgleda da sam ja pustio orke u ovaj svet.
Há uma jovem mutante sentada no nosso carro.
У нашем ауту је млади мутант.
(Risadas) O que está no nosso pensamento um pouco antes de pegarmos uma camisinha?
(Smeh) O čemu razmišljate pre nego što kupite kondom?
Não estou dizendo que nossas mães não são fundamentais no nosso sucesso.
Ne kažem da naše majke nisu ključ našeg uspeha.
O que acontece com a criatividade no nosso tempo?
Šta se dešava sa kreativnošću u naše vreme?
Levando essa idéia adiante, comecei a pensar, que, ao invés de apenas observar os pixels no nosso espaço, como podemos torná-lo físico para que possamos tocá-lo e sentí-lo?
Razvijajući dalje ovu ideju, počeo sam da razmišljam: umesto da samo vidimo ove piksele u našem prostoru, kako bismo mogli da ih učinimo fizičkim tako da možemo da ih dodirnemo i osetimo?
No nosso aniversário de 10 anos da chegada nos Estado Unidos, nós decidimos comemorar reservando um quarto no primeiro hotel em que ficamos quando chegamos nos Estados Unidos
Na desetu godišnjicu boravka u SAD odlučili smo da proslavimo rezervacijom sobe u hotelu u kojem smo prvo odseli kad smo stigli u SAD.
Isso provavelmente indica que não existem civilizações alienígenas no nosso estágio de desenvolvimento dentro do raio de algumas centenas de anos luz de nós.
Ово вероватно указује на то да нема ванземаљских цивилизација на ступњу развоја једнаком нашем у кругу од неколико стотина светлосних година.
A real questão: é essa visão distorcida do mundo que nós queremos para os americanos no nosso mundo cada vez mais interconectado?
Pravo pitane je: Da li je ovo iskrivljeno gledište na svet ono što mi želimo Amerikancima u ovom, sve više povezanom, svetu?
Diferentes partes do córtex cerebral processam sabores diferentes: o amargo, o salgado, " umami" (delicioso) e, no nosso caso, doce.
Različiti delovi cerebralnog korteksa obrađuju različite ukuse: gorko, slano, umami i u našem slučaju, slatko.
(Aplausos) No entanto, há uma batalha política no nosso país.
(Aplauz) Međutim, postoji i politička bitka u našoj zemlji.
Mesmo quando pensamos sobre o futuro, normalmente não pensamos no nosso futuro como experiências.
Чак и кад размишљамо о будућности, не мицлимо о будућности као о искуствима.®
1.1490437984467s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?